Recientemente se ha hecho un estudio muy interesante relativo a este tema, sugiero a todos que lo lean direntamente del link mostrado más arriba.
A través de este Blog deseo abrir un espacio para la búsqueda de la Verdad y el anhelo por la bondad
martes, 17 de noviembre de 2009
Qing y Apego
Recientemente se ha hecho un estudio muy interesante relativo a este tema, sugiero a todos que lo lean direntamente del link mostrado más arriba.
martes, 10 de noviembre de 2009
El encuentro entre dos mundos, traducción y sus implicancias en el establecimiento de una relación
(modelo sobre la construcción semiótica del otro, Ovidi Carbonell i Cortes)
La antropología como la psicología tienen en común que en su práctica suelen encontrase con otros, aveces muy distintos al investigador, con otros valores y creencias. Se ha descubierto que cuando los valores son muy divergentes, se afecta la relación terapéutica, aumentando los niveles de deserción. Desde la antropología se sabe que el establecimiento de un buen rapport es indispensable. ¿Asumimos una perspectiva etic o emic?. Somos capaces de empatizar y ponernos en el lugar del otro, diría un psicólogo.
Es un encuentro (o aveces el choque) entre dos formas de ver la vida, con significados y un sentido de la realidad particular. ¿Como interpretamos lo que le pasa a nuestros pacientes? o ¿Como interpretamos lo que hace otra cultura?. Cuando nos enfrentamos ante una realidad tal, tendremos que realizar un ejercicio muy parecido a al que realizan los traductores al intentar comprender lo que dice el otro. Los traductólogos deben asumir una decisión ética, sincretizan ambas formas de pensamiento, intentar domesticar al otro, hibridizar nuestra cosmovisión con la del otro, o ver al otro como un extraño. Cada una de estas decisiones implica una forma particular de relacionarnos, una forma de ver al otro y una forma de verse a si mismo. En cualquier caso, como resultado de esta gestión traductológica del otro se genera un cambio en ambos, incluyendo nuevas formas comprensión, etc. ¿Como se configura el significado y el sentido en nuestras relaciones interpersonales? esta es una pregunta que necesariamente debe ser respondida considerando las variables antes mencionadas. recomiendo a cualquiera que desee introducirse al tema, estudiar la forma en que se han traducido los textos religiosos con sus diversas interpretaciones o la forma en que los conolizadores traducían los idiomas de los pueblos precolombinos. De esto seguramente podremos sacar algunas lecciones útiles a la hora de desempeñarnos profesionalmente en estas profesiones.
lunes, 2 de noviembre de 2009
James, un ejemplo de resolución dialéctica de los conflictos
Nos sentimos animados por un valor, la voluntad, la fuerza y la constancia necesarios para mantener determinados hábitos de acción. La energía y audacia con la que el hombre lucha con sus ideales son notas relevantes de la vida moral recta (este concepto de Guerrero se contrapone con La moral conformista: evitar el mal y pasar la vida sin correr mayores riesgos, guiándonos por los ideales convencionalmente establecidos).
Pero al verdadera cualidad heroica no se despierta naturalmente, sino en la espiritualidad, porque solo la creencia en un poder superior aumenta nuestra fuerza interior y nos lleva a abandonar no solo el temperamento moral conformista, sino también el egoísmo e ingratitud, a las que puede conducir un mal uso de las virtudes guerras, trascendiendo sus determinaciones finitas y reconciliando las diferencias puntuales. Esto es posible en tanto la espiritualidad nos ofrezca una cuota de vulnerabilidad necesaria.
La experiencia espiritual genera efectos morales no solo en el hombre sino también en el círculo que lo rodea, en tanto se encuentra en un estado de Paz Mental, que la convierte en una persona mas abierta y tolerante, lo que lo libera de las cargas superficiales y ayuda a borrar las barreras humanas usuales, facilita el reconocimiento y la relación .